Aucune traduction exact pour "خسائر الصرف"

Traduire espagnol arabe خسائر الصرف

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • e) Ganancias y pérdidas derivadas del tipo de cambio sin realizar
    (ﻫ) مكاسب وخسائر الصرف غير المحققة
  • b) Decidir sobre el destino de los 31.540.600 dólares restantes del saldo no comprometido correspondiente al período terminado el 30 de junio de 2005.
    وقابل هذه الوفورات جزئيا ما سجلته حسابات العملية من خسائر تتعلق بأسعار صرف العملة.
  • • Impuesto sobre la renta. El impuesto sobre la renta se limita al 30% los primeros diez años y al 35% posteriormente y se basa en los ingresos brutos, de los que hay que restar los gastos de explotación, la depreciación, las pérdidas de capital, los intereses pagados, otros impuestos, las cuentas incobrables, las pérdidas debidas a fluctuaciones cambiarias y las pérdidas de años anteriores.
    • ضريبـة الدخل - تحدد ضريبة الدخل بنسبة 30 في المائة للسنوات العشر الأولى و 35 في المائة بعد ذلك، وهي مبـنـيـة على الدخل الإجمالـي ناقصا نفقات التشغيل والاستهلاك وخسائر رأس المال والفائدة المدفوعة والضرائب الأخرى وخسائر أسعار الصرف وخسائر العام السابق.
  • iv) Las pérdidas/ganancias por diferencias cambiarias se derivan de transacciones efectuadas en moneda distinta del euro respecto de los fondos generales y de otros fondos de la misma sede y de la revaloración del activo y el pasivo en monedas locales.
    `4` تنشأ مكاسب/خسائر من صرف العملة في المعاملات التي تجرى بعملات غير اليورو، بالنسبة للصندوق العام وسائر صناديق المقر، وعن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات المقيدة بالعملات المحلية.
  • 1 Cifras provisionales. De 2004 en adelante, los datos incluyen las pérdidas y ganancias por variaciones cambiarias.
    تشمل أرقام عام 2003 وما بعده المكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات الأجنبية.
  • 1 Los datos para 2004 incluyen pérdidas y ganancias por diferencias cambiarias.
    (1) بيانات عام 2004 - شاملة المكاسب أو الخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات الأجنبية.
  • Esta suma está integrada por economías por la cancelación de obligaciones del bienio anterior, de 3.287.665 euros, menos 9.891 euros de pérdida por diferencias cambiarias referidas a la liquidación de obligaciones del DDIA correspondientes al bienio anterior.
    ويتألف هذا المبلغ من وفورات نتجت عن إلغاء التزامات من فترة السنتين السابقة بقيمة 665 287 3 يورو ومخصوماً منها خسائر الصرف بقيمة 891 9 يورو التي نتجت عن تصفية التزامات فترة السنتين السابقة المعقودة في إطار عقد التنمية الصناعية لأفريقيا.
  • v) Las pérdidas/ganancias por diferencias cambiarias se derivan de transacciones efectuadas en monedas distintas del dólar (es decir, respecto de las actividades de cooperación técnica extrapresupuestarias cotizadas en dólares en el anexo I, estados en dólares) y la revaloración de los activos y pasivos en monedas distintas del dólar.
    `5` تنشأ مكاسب/خسائر من صرف العملة في المعاملات التي تجري بعملات غير الدولار (أي في أنشطة التعاون التقني الممولة بالدولار من خارج الميزانية، المبينة في المرفق الأول، البيانات بالدولار)، وعن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات المقيدة بعملات غير الدولار.
  • Se utilizará el mismo tipo de cambio para determinar las transferencias de la reserva especial para pérdidas y ganancias debidas al tipo de cambio.
    وسيستخدم هذا السعر أيضا لتحديد التحويلات إلى أو من الرصيد الخاص للمكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
  • Las cifras de contribuciones de los donantes se expresan en valores de caja e incluyen, por consiguiente, las ganancias y pérdidas por diferencias cambiarias.
    وسـُـجلت مبالغ الإيرادات المتأتية من تبرعات المانحين، على أساس أنها أموال نقدية، ومن ثم فهي تشمل الأرباح والخسائر الناجمة عن صرف العملات.